É justamente embarcando neste sucesso de vendas que gostaria de fazer uma simples comparação entre os preços dos livros digitais praticados pela Amazon americana e por nossas livrarias.
Vamos lá, fazendo uma rápida busca na internet encontrei a versão ePub do livro Jogos Vorazes (primeiro livro da série) vendida pelo preço de R$ 27,50 (sendo que na Saraiva, custa promocionalmente R$ 24,90). Já a versão americana vendida pela Amazon custa US$ 5,00.
Agora vamos às contas! Se considerarmos o valor da versão brasileira praticado pela Sairava (o mais barato que encontrei), e só para facilitar a comparação tomarmos o valor como R$ 25,00 e, também para facilitar a continha, considerarmos a taxa de conversão do dólar como R$ 2,00 (atualmente está em cerca de R$ 1,80), teríamos a versão americana sendo vendida a R$ 10,00 contra R$ 25,00 da nacional.
Ou seja, para se dar ao luxo de ler em sua língua materna, o brasileiro paga cerca de 2,5 vezes mais em relação à versão americana
Cara, eu vivo insistindo que os impostos em relação aos importados são o que menos conta.
ResponderExcluirMas, só pra constar: livro NÃO paga imposto.
Livro paga 0 (ZERO) de imposto.
Não incide nenhum tipo de imposto sobre livro.
Não pagam um centavo de imposto sobre livro produzido ou importado.
A única proeza de pagar imposto em livro, é fazer compra direto no exterior, em dollar. Aí paga imposto sobre a operação financeira (IOF) pelo valor que saiu do país (mas não pelo livro).
Esse preço de ebook aqui tem um nome mais simples: roubo.
Olá Caio, concordo que os impostos não devem ser o principal vilão, mas sim o lucro excessivo das editoras. Contudo, sobre a questão dos impostos, até onde tenho conhecimento, os livros digitais ainda não recebem os mesmos incentivos que os tradicionais impressos.
ResponderExcluirPara quem possui dúvidas sobre essa questão de impostos nos ebook, recomendo que vejam este link: http://revolucaoebook.com.br/pec-propoe-acabar-com-impostos-sobre-ebooks/
ResponderExcluirVocês estão se esquecendo dos profissionais envolvidos na versão nacional... Tradutor, revisores (costumam ser 2 ou 3 dependendo da editora), copydesk, editor, ilustrador, etc...
ResponderExcluirMas devo concordar, os e-books estão sim carinhos no Brasil!
ResponderExcluir